Суббота, 29 марта 2025 — 00:39
USD: 83.68 р. EUR: 89.66 р.
29.03.2025
СкидкаГИД

Книга: Красный гаолян (Янь Мо, Власова Наталия (переводчик)); Текст, 2018

Книга: Красный гаолян (Янь Мо, Власова Наталия (переводчик)); Текст, 2018

  • Издатель: Текст

  • ISBN: 978-5-7516-1474-4

  • EAN: 9785751614744

  • Книги: Современная зарубежная проза

  • ID: 1986690

  • Добавлено: 16.12.2017


Описание


Красный гаолян" - самое известное произведение Мо Яня, китайского прозаика, нобелевского лауреата (2012 г.).
По мнению критиков, Нобелевскую премию присудили писателю во многом благодаря этому роману, включенному в список ста лучших китайских романов минувшего века.
Во всем мире с огромным успехом прошел фильм "Красный гаолян", снятый по этому произведению и пробудивший у многих российских зрителей интерес к истории и культуре Китая. Теперь впервые на русском языке выходит и сам роман, написанный жестко, даже жестоко. Эта история "самых удалых героев и самых отъявленных мерзавцев" разворачивается в уезде Гаоми, на малой родине автора, где полыхает беспощадная война с японскими захватчиками, заливающая все вокруг потоками крови, алой, как растущий на бескрайних полях красный гаолян...

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Красный гаолян (Янь Мо, Власова Наталия (переводчик)); Текст, 2018»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 4 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 844 р. до 1289 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.

Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.

Также покупатели оставили 36 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

Недостатки

  • в издании запредельное количество ошибок и опечаток. И очень много натуралистичных описаний восточной жестокости: тут и как освежевали человека, и про бинтование ног девочкам, и многое другое. Вызывает неприятные эмоции, тошноту. Читается роман не быстро.

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-7516-1474-4
Автор(ы)
Год издания2018
ИздательТекст
Кол-во страниц480
ПереводчикВласова Н.
ПереплетТвёрдый
Переплёттвердый
Размеры13,50 см × 20,50 см × 2,40 см
Страниц480
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж2000
Формат84х108/32

Видео обзоры

Мо Янь. "Красный гаолян". Отзыв на книгу

Мо Янь. "Красный гаолян". Отзыв на книгузапуск видео

 

О Фильме: Красный Гаолян / 红高粱 (драма, 1987)

О Фильме: Красный Гаолян / 红高粱 (драма, 1987)запуск видео

 

Проза Мо Яня. Зачем читать "Красный гаолян"?

Проза Мо Яня. Зачем читать "Красный гаолян"?запуск видео

 

Условия использования YouTube / Конфиденциальность Google

Где купить

Как купить или где мы находимся +

Последняя известная цена от 844 руб до 1289 руб в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Текст"
Книги: Современная зарубежная проза с ценой 675 р. - 1012 р.


сообщить о поступлении
Книга: Красный гаолян (Янь Мо, Власова Наталия (переводчик)); Текст, 2018
МагазинЦенаНаличие
Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк до 538 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
844 
11.03.2022
Буквоед
874 
02.12.2021
Подписные издания
937 
02.11.2021
Яндекс.Маркет
1289 
19.01.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Раменское

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (36)

  • 4/5

    Своеобразно. Образно. Открывает другую вселенную.

    0    0

  • 5/5

    интересный сюжет, мне понравилось

    0    0

  • 5/5

    Начала читать книгу потому что учу китайский язык. Учу сама и для себя. Не удержалась и посмотрела одноименный фильм, который при всех его абсолютных достоинствах и наглядности, на мой взгляд, бесспорно уступает роману. Своим друзьям рассказала об этом авторе. Совершенно согласна с мнением одного из читателей Мо Яня, о том, что его романы - 100 лет китайского )) одиночества: Жизнь поколений. И, да, другая вселенная, сравнивать не с чем. Издательская часть, перевод великолепны! Рекомендую!

    0    0

  • 5/5

    Большая радость встретить НАСТОЯЩИЙ текст. Обычно автор нынешней прозы сидит в пустой кофейне, глядит на холодное море и занимается самокопанием, самоидентификацией, смакованием детской психотравмы. Черт возьми, автор, мне бы твои проблемы, не до тебя сейчас, вот, счета за квартиру пришли и еще куча всего...
    Иное дело – "Гаолян". Все слова простые, смысл их тяжелый и печальный, почти неподъемный. Торжественная, кровавая сага, рассказанная с восточной невозмутимостью. В этой книге присутствует некая китайская хитрость или мудрость, заставляющая при всем обилии жутких подробностей, медитативно отстраниться от мира и ясно увидеть всю мерзость и недопустимость насилия в любых проявлениях.

    0    0

  • 5/5

    Ну вот и "Текст" туда же! Внимание, книжный блок здесь не прошитый, а клееный, как в книгах с мягкой обложкой.
    В последнее время одно издательство за другим внедряет эту ущербную технологию.
    Остановитесь!

    0    0

  • 4/5

    Книгу еще только собираюсь прочитать, но поверхностно знакома с содержанием. Поэтому у меня скорее не "рецензия", а вопрос к издательству: зачем такая жуткая и отталкивающая обложка? Как ее интерпретировать (ведь, все-таки, наверное, это метафора, и так явно из глаз кровь не текла, если я не заблуждаюсь?) То есть, видимо, это сделано, чтобы глаз зацепился. Хорошо. Зацепился. Поеду в библиотеку и там почитаю, но ни в коем случае не вложу деньги в то, чтобы на моей полке "красовался" этот ужас. Хотя, это лично мое мнение))))

    0    0

  • 5/5

    На моих книжных полках есть книги,которые я готова перечитывать раз за разом,и это произведение одно из них!
    Книга кровавая,но очень интересная.
    Сначала читается тяжело,но начиная где-то с 40 страницы начинается тот период,когда оторваться просто нереально,и хочется дочитать!
    В этой книге РЕАЛЬНЫЙ НОРМАЛЬНЫЙ текст,написанный не в кафе/забегаловке и вдохновлённый проезжающей машиной мимо заведения,а написанный так,что думаешь КАК можно писать НАСТОЛЬКО замечательный роман!
    Советую к прочтению!

    0    0

  • 5/5

    Что хотелось бы сказать в первую очередь: первый 50 - 80 страниц кажется такой тягомотиной и хочется закрыть книгу, но потом с каждой страничкой просыпается интерес.
    Книга однозначно тяжелая, в ней есть неприятные моменты, но эти моменты присутствуют в нашей жизни и просто не все хотят знать их.
    Слог и написание текста у автора на высшем уровне , все расписано, природа, состояние людей, ситуации.
    Послевкусие от книги неоднозначное, и не верится, что такое может быть и в каких то местах даже противно, но в целом это интересно!
    Всем приятного чтения

    0    0

  • 4/5

    Взявшись за книгу, я решила записывать свои мысли и впечатления прямо по ходу чтения. Основа всех действий - Вторая мировая война. С первых строк сердце начало медленно падать, а время вокруг - останавливаться. Меня окутало предчувствием, что это будет книга, которая поразит меня. Ощущение прикосновения к чему-то стоящему. Надеюсь, надежды оправдаются.
    На первых порах бросается в глаза, что здесь слишком много слова "гаолян". Читать не очень легко. Мне очень мешало то, что автор называет героев "дедушка", "бабушка", "отец" (кем они ему и приходятся). Мне сразу представлялись седые старички и пожилой мужчина, но на момент действий книги дедушке и бабушке было в районе тридцати, а отцу - четырнадцать. Только после 1/3 всего объема книги я привыкла и видела их молодыми.
    Странице к 30+ становится интересно. Еще мне не хватало образов, чтобы представлять все, что описывается. Тема Второй мировой автоматически связана у меня с образами русских деревень и городов. Для того, чтобы пространство книги "ожило", я мельком посмотрела одноименный фильм 1987 года.
    С 50 страницы повествование становится динамичным. Читаю с интересом. Сцена с Лю Лоханем вызывает реальную тошноту. Осторожно: в книге много натуралистичных описаний разложения трупов.
    Я где-то на 200 странице. Повествование "густое", в нем события быстро сменяют друг друга. Много за раз не прочесть, требуется отдых. Нужно отойти на расстояние, чтобы обдумать прочитанное. Происходит погружение в культуру другой нации.
    Гаолян - это не просто место действия, не декорации, не растение. Это - отдельный герой книги, такой же живой и глубоко чувствующий.
    Под конец я стала уставать. В книгах мне важно найти "своего" персонажа, который зацепил меня больше остальных, за ним мне хочется следовать. Таким героем стала бабушка рассказчика. Жаль, что в повествовании ей отведено меньше пространства, чем мне хотелось бы. Остальные мне были даже неприятны, особенно дедушка рассказчика. Опять же, меня возмутили описания пренебрежительного отношения к женщине.
    Примерно третья четверть книги становится непростой для восприятия - повествование скачет по разным эпизодам времени. Я начинала путаться, когда и что произошло.
    Произведение оставило противоречивое впечатление. С одной стороны, поражает масштаб. Книга вместила в себя целую эпоху, которая как Красный гаолян была жестоко уничтожена. Это не только история семейного рода, это рассказ о нации, сражавшейся за свою свободу. Удивляют образные описания природы, динамичность и непредсказуемость сюжета.
    С другой стороны, ни один герой не проник в душу, взаимоотношения между ними мне не всегда понятны. Книга о войне, поэтому сцен расчленения живых людей и разложения трупов столько, что физически становится плохо. Война - не только героизм и флаги, гордо развевающиеся на ветру. Война - это уродство.
    "Мне иногда кажется, что деградация человечества связана с более сытыми и комфортными условиями жизни. Богатство и комфорт - цель человеческой борьбы, стремление к этой цели неизбежно порождает пугающие глубинные противоречия. Получается, что человечество упорно стремится стереть свои же лучшие качества".

    0    0

  • 4/5

    Когда-то давно я будучи подростком по телевизору (поздно ночью) посмотрела фильм "Красный гаолян". Он меня очень впечатлил. Правда, я не запомнила ни где это происходило (только понятно, что Дальний Восток, но далеко от моря), ни когда (начало 20-го века), ни о чем. Осталось ощущение чего-то большого и красивого, и в памяти эпизод, когда герой помочился с чан с вином, а потом это было лучшее вино.
    Года два назад вспомнила про этот фильм, хотела пересмотреть, но не получалось. Заноза сидела в моем мозгу. И тут я увидела книгу. И купила... Впечатление неоднозначное.
    До этого из дальневосточной литературы я читала только японские сказки, японские детективы и Сей-Сёнагон. Не знаю, может это особенность их прозы, но повествование достаточно отрывистое (читать воспоминание момента прошлой жизни отца и деда (!), когда они вспоминали что-то из более раннего, необычно для меня) и без оформленного конца (а где заключительный подвиг, или чудовищное предательство, ну, на крайний случай, смерть в глубокой старости в окружении потомков кого-нибудь из главных героев). Очень много описания природы (действительно высокохудожественное), много элементов традиций и обычаев, незнакомых нам, и от этого интересных. Искала политический какой-то подтекст, но не нашла. В общем, книге, как литературному произведению - 8 баллов.
    Кому бы я порекомендовала? Взрослым и подросткам от 14 лет (попробуй-ка их заинтересовать!), интересующихся народами Азии и любителям исторических романов.
    Однако качество печати за такие деньги меня совсем не радует. К обложке претензий нет (на мой взгляд отличная: строгая, привлекающая внимание, не связанная с текстом). Страницы почти прозрачные, какие-то сероватые (может, из-за прозрачности?), правда, текст не размазывается. И главное - опечатки и ошибки! Их много! Иногда пропущены целые слова (да, их можно понять по смыслу), одни слова заменены на другие (проверка автоматом может не заметить). И море опечаток, пропущенных букв, которые даже проверяющий автомат определил бы.
    Я стараюсь детям-школьникам покупать бумажные книги, так как в электронных уж много при конвертации опечаток. Но столько опечаток в печатной продукции! Как можно повышать грамотность, читая такое! Да, все хотят экономить, но тогда мягкая обложка, газетная бумага и туалетный формат. Уважаемые издатели! Пожалуйста, нанимайте корректоров для таких позиций!

    0    0

  • 5/5

    Не проходим мимо, коллеги :) Отличный роман (и есть прямо-таки роскошная экранизация цвета вина и крови, охры и ржавчины - дебютный фильм Чжана Имоу, собравший гору наград) - чувственные, визуально и тактильно насыщенные, тут вам и национальный колорит, и жестокая мелодрама, и война, и счастье, и горе, и достоинство маленьких людей, и все такое настоящее, мощное, захватывающее!

    0    0

  • 4/5

    Так ведь и книжка изумительная... Спасибо за понимание)

    0    0

  • 5/5

    Крайне озадачивающая книга. Если говорить о ней просто как нравится/не нравится, то я, пожалуй, выберу первое, однако же первое чувство, которое у меня возникает при ее упоминании - это неприязнь. Роман повествует о двух крестьянах - отце и сыне, лидерах партизанского отряда, сражающегося с японскими захватчиками, с периодическими флешбеками в бурную молодость отца и матери героя (точнее говоря, даже деда и бабки - повествование тут ведется весьма экзотическим образом, от лица рассказчика, пересказывающего жизненные перипетии своих предков). Казалось бы, знакомая история о героизме простого люда и их несгибаемости как перед лицом жизненных горестей, так и под гнетом имперской армии. Однако же, Красный Гаолян не такой простой, и куда более шокирующий, чем можно было представить, ведь все его персонажи - убийцы, разбойники, и просто жестокие самодуры. Их "героические" поступки порой ввергают в изумление, ведь складывается впечатление, что тебе рассказывают историю весьма отрицательного персонажа - ан нет, автор описывает его действия как нечто, заслуживающее необычайного уважения и восхищения. Но и тут стоит понимать, что такое поведение - не столько характерная черта конкретных героев, сколько отражение общественных нравов, от описания которых порой волосы дыбом встают. Не берусь уж судить, насколько верно роман следует духу описываемого периода, но, если ему верить, получается, что в начале двадцатого века, всего лишь сотню лет назад, в китайской глубинке царило настоящее кровавое, беспредельное средневековье! И это, как раз, можно назвать одним из главных плюсов Гаоляна - потрясающая скрупулезность, с которой автор конструирует мир романа, так что персонажи не просто помещаются в него, но порождены им. Не стоит так же забывать, что значительная часть книги посвящена борьбе с японской оккупацией, и тут возникает удивительная ситуация, когда персонажи, которых ты только что презирал всей душой, сталкиваются со злом настолько великим, что действительно начинают казаться героями. Красный Гаолян - роман эмоционально неоднозначный, однако же, он оставляет после себя целый букет впечатлений и размышлений, который, несомненно, является весьма веским поводом для его прочтения.

    0    0

  • 5/5

    Поверив каталожной карточке, я старательно выискивала в сумбурных и перепутавшихся воспоминаниях Мо Яня, его родных и соседей "самых удалых героев и самых отъявленных мерзавцев", а нашла лишь людей, пытавшихся выжить в мире, где их дома разоряли чиновники, их поля топтали захватчики, над их душами и телами надругались "свои" и "чужие". Настоящих живых людей, родившихся, любивших, ненавидевших и боровшихся за жизнь под шелест листьев красного гаоляна. Поля нынче заполонил бледный гибридный гаолян, в котором не хватает гаоляновой души, и на смену настоящим людям, к великому сожалению автора, пришли их "гибридные" потомки - с глазами и сердцами домашних кроликов. Говорят, великие испытания порождают великих героев, так что не знаю, хорошо это или плохо, что нынче сердца жителей Гаоми остыли, а гаолян выцвел…

    0    0

  • 4/5

    Изумительная рецензия у Вас получилась, спасибо

    0    0

  • 4/5

    Роман «Красный гаолян» поразил очень простым языком и искренностью. Многие события из жизни сельской семьи описаны так,что в них нельзя не поверить.Считать роман жестоким нельзя,скрыть жестокость-не сказать правды.Период с двадцатых годов и до середины прошлого века мне был мало известен,оказалось,что события,происходившие в Китае ничуть не проще,чем в то же время в СССР,твёрдая четверка.

    0    0

  • 4/5

    В последние годы стало интересно читать художественную литературу восточных авторов. Благо выбор очень велик.И каждый раз убеждаешься как мы знаем мало о Востоке.
    Книга Мо Яня "Красный гаолян" была для меня шоком. Очень сложно было втянуться в чтение. А потом невозможно было бросить. Книга потрясла реалистичным описанием событий. Иногда становилось просто нехорошо от картин смерти, горя, страха. Но не было впечатления, что это все для нагнетания обстановки, ради жаренных фактов.
    Книга правдиво показала сущность человека на войне. Иногда, просто не хотелось верить, что такое может делать человек с человеком.
    Я думаю что эту книгу стоит прочитать молодым людям, чтобы просто задуматься, что война это не игра в компьютере. Что не у всех жизнь проходит возле набитого холодильника на диване перед телевизором. Вокруг много страданий, и эти страдания порождают люди, теряя человеческий облик.
    Я думаю, что впечатления от этой книги останется на всю жизнь. Это не развлекательное чтиво и думающим людям (а может как раз не думающим) рекомендую прочитать.

    0    0

  • 5/5

    Красный гаолян - это не просто, растение, дающее людям китайских провинций еду, вино, топливо, строительный материал, обувь и корм для скота. В сливающихся с воспалённым солнцем полях красного гаоляна люди любят друг друга, воюют, грабят и хоронят.
    Красный гаолян - это символ искренней и традиционной человеческой любви к своему краю, своим соседям, ремеслу и природе. Уважение традиций и сохранение секретов мастерства.
    Большой и неспешный аграрный Китай и ярко-желтая «японская отрава» - эта книга о вторжении Японии в Китай накануне ВМВ. О жестокой борьбе и яростной непохожести двух наций, представителей которых, к стыду своему, не каждый из нас может различить. История одной семьи и одной деревни как проекция кровавой трагедии всей нации.
    Не очень люблю просторные описания природы в книгах, но тут они настолько точны, уместны и иносказательны, что оторваться невозможно. А ещё от злости из глаз у человека льётся зелёный свет, от страха и грусти - синий, а от боли - красный...
    Многочисленные жестокие описания зверств японцев перемежаются подробностями изумительно оригинальных традиций китайского народа.
    Сегодня красного гаоляна больше нет, все просторы заполонил его синтезированный собрат. Это аллегория того, как меняет индустриальный мир нашу душу, веру в лучшее, отношение к своим корням и традициям. Радоваться этому или продолжать искать своё заветное поле красного гаоляна - каждый решает сам.

    0    0

  • 5/5

    Книгу решила прочесть после просмотра фильма. Впечатления от данного литературное произведения очень глубокие... Ничего не знала о литературе Китая, быть и нравах жителей Поднебесной до погружения в мир гаоляновых полей. Книга понравилась своей правдивостью. Именно правдиво сетью, а не правдой, а правда у каждого участника событий, описываемых в книге, подозреваю что своя. Крестьянский простой мир, бедные селения, поля кроваво-красного гаоляна, жижа и грязь, японцы-захватчики... И тут же весь спектр человеческих страстей. Рекомендую к прочтению. Роман правда, "крутой". Буду читать Мо Яня ещё.

    0    0

  • 5/5

    Очень интересно и легко читать. Читалось на одном дыхании а местами зачитывалась. всем советую. настоящая книга

    0    0

  • 5/5

    Мо Янь. «Красный гаолян»
    Мо Янь – современный китайский писатель, лауреат нобелевской премии по литературе 2012 года («За его умопомрачительный (в оригинале «hallucinatory») реализм, который объединяет народные сказки с современностью). «Красный гаолян» - одно из самых известных произведений автора.
    «Ты почитаешь героев и ненавидишь мерзавцев, однако кто из нас не попадает под определение "самый удалой герой и самый отъявленный мерзавец"?» Действие книги разворачивается в китайском местечке Гаоми (родина писателя) во времена японо-китайской войны 30-40 – х годов ХХ века. Повествование ведется как рассказ от лица внука (и сына) участников событий. Это история семьи, тесно связанная с историческими обстоятельствами. Сюжет не линейный – перед нами словно пирамида из многих частей, которую нужно собрать в определенной последовательности.
    «Мне иногда кажется, что деградация человечества связана с более сытыми и комфортными условиями жизни. Богатство и комфорт – цель человеческой борьбы, стремление к этой цели неизбежно порождает пугающие глубинные противоречия. Получается, что человечество упорно стремится стереть свои же лучшие качества». Роман очень тяжелый – и для чтения, и для осознания. В нем прекрасно описаны все жестокости и очень жестко все прекрасное. Ведь это время, когда «необъятные гаоляновые поля превращались в безбрежные кровавые моря», и даже звуки становились «темно-красными». «Казалось, половина неба окрасилась в красный цвет от брызнувшей крови. Он видел только кровь и чувствовал только запах крови. Японцы вошли в город. Вымоченное в человеческой крови солнце зашло за гору. Из зарослей гаоляна вынырнула кроваво-красная полная луна». Роман изобилует страшными сценами – смерть, насилие, свежевание живого человека, - все это показано без лишних сентиментальных фраз. Это время, когда люди сравнялись с одичавшими собаками – страницы, посвященные битве со стаей, перекликаются с описанием бойни японцев – это первобытная дикость уравнивает всех в ранге зверей.
    Даже любовь в романе с привкусом крови: «Ласка и дедушка неистово любили друг друга три дня и три ночи, ее и без того пухлые губы совсем отекли, из них сочились тонкие ниточки крови, которые попадали в рот и затекали между зубами. Когда дедушка целовал Ласку, то всегда ощущал сводивший с ума привкус крови». «Любовь-это процесс превращения свежей крови в кал цвета дёгтя. Она выражается в том,что два окровавленных истерзанных человека лежат рядом. А финал любви-два эскимо на палочке с вытаращенными светло-серыми глазами».
    При всем этом, «Красный гаолян» еще и необычайно поэтичная книга, наполненная такими яркими образами, от которых мурашки бегут по коже. Это коктейль из фольклора, народного языка, сцен насилия, красоты, любви, страсти и крови, которой залиты бесконечные гаоляновые поля.

    0    0

  • 5/5

    Эта та из немногих книг, которая способна вызвать такие реальные ощущения и эмоции от прочтения. Есть такая сцена от описания которой было настолько мерзко и отталкивающе, что хотелось закрыть книгу и не читать что будет дальше, настолько это было хорошо описано и вызвало именно те эмоции которая должна вызывать такая сцена. И это прекрасно! Это правда такие ощущения как будто ты был там и видел все своими глазами.
    Автор настолько качественно описывает те или иные события, что ты их видишь очень явно и живо, и вырисовывая их в своем воображении, они кажутся реальны.
    Это очень особенные ощущения от чтения.

    0    0

  • 5/5

    Не могу сказать, что книга не интересная, нет она мне скорее нравится, но сколько же в ней крови, кишок и разрубленых костей. Если бы не изобилие описанных до мелочей подробностей войны, было бы куда приятней

    0    0

  • 2/5

    У войны не женское лицо. И в книге о ней и без прекрас. Я люблю книги с историческим бэкграундом, но тут мне показалось много деталей, обстоятельств, которые проживали герои и обстоятельства эти сложные, тяжёлые, которые мне было сложно воспринимать. Я впервые не могу осилить книгу, хотя я принципиально отношусь к чтению и мой принцип "начала читать, прочти до конца обязательно". Дочитаю и эту книгу, но только потому что принцип, а не потому что нравится.
    Отмечу, что это моя субъективная оценка - мне всегда сложно проживать чрезмерно кровавые события (да это история, да так было, но воспринимать все равно не легче). И еще существенный момент- повествование то идет во времени главного героя, то во времени его родителей, то вновь возвращается к событиям вокруг героя.

    0    0

  • 5/5

    Подробных рецензий много, напишу кратко.

    Достоинства:

    произведение глубокое, заслуживает наград, рекомендую. Перевод понравился, текст богатый. Про японо- китайскую войну перед Второй Мировой. И да, здесь и перекличка со 100 лет одиночества Маркеса и с У войны не женское лицо Алексиевич. Но при этом произведение очень китайское. То есть это совершенно другой менталитет. Издание понравилось: книга удобная по размеру, легкая, страницы белые.

    Недостатки:

    в издании запредельное количество ошибок и опечаток. И очень много натуралистичных описаний восточной жестокости: тут и как освежевали человека, и про бинтование ног девочкам, и многое другое. Вызывает неприятные эмоции, тошноту. Читается роман не быстро.

    0    0

  • 5/5

    Очень интересная захватывающая книга

    0    0

  • 5/5

    Неоднозначные впечатления. Сам роман понравился. Однако, местами становилось жутко. Так реалистично и жестоко описаны события - война с "японскими чертями". А описания любовных сцен зато очень поэтичны.
    Необычный ход, раньше такого не встречала. Герои - молодые люди, но автор называет их "дедушка", "бабушка", "отец"... Т.е. это как бы воспоминания. Причем они то и дело перескакивают во времени и от героя к герою. Не сразу понимаешь, что к чему. Но постепенно входишь во вкус. В общем, читать интересно! Автору спасибо и переводчику!
    Впечатления несколько портят опечатки. Их довольно много, к сожалению.

    0    0

  • 3/5

    Раньше я стороной проходил авторов лауреатов Нобелевской премии, как оказалось зря. Не скрою, может быть тема затронутая писателем мне близка, всегда интересно было узнать о Китае и очень хорошо, что попалась именно эта книга. Книга о простых людях пытавшихся выжить, выстроить достойную жизнь. Жизнь такую, как они понимают, жизнь не всем пришедшую по нутру, но ЖИЗНЬ. Вместе с героями ты дышишь, вместе с ними страдаешь, но вместе же и возрождаешься. Жестокость есть, без нее нет развития, но жестокость человека пришедшего на чужую землю в двойне непереносима. Только тот народ становится крепким, кто испытал на своих веках жестокость внутри и из вне. Книга отличная.

    0    0

  • 5/5

    присоединяюсь ко всем положительным комментариям

    0    0

  • 4/5

    Крови не много, а вся она к месту. Интересная логика про 100 миллионов китайцев ради смерти японских "чертей", - наши либералы очень любят ругать СССР за "завал трупами". Ошибок в тексте много, это не радует, русские совсем обленились...

    0    0

  • 5/5

    Жестокий китайский феминизм
    Бабушка изо всех сил старалась освободиться от раздиравшего нутро возбуждения. Она смутно увидела перед собой новую и незнакомую широкую дорогу, а в канавах вдоль дороги скопилось прозрачное, как воздух, гаоляновое вино. По обе стороны, как и раньше, колосился скромный, но мудрый Красный гаолян, в итоге реальный гаолян и гаолян из видений бабушки слились воедино, и уже не понятно было, где действительность, а где иллюзия. Бабушка испытывала одновременно ощущение зыбкости и стабильности, чёткости и расплывчатости, и погружалась в него всё глубже.
    Пусть вас не введет в заблуждение слово "бабушка", речь идет о пятнадцатилетней девушке, выданной родителями за прокаженного сына владельца винокурни, но я опережаю события, пока довольно того, что девочка юна и хороша собой, а бабушкой она приходится человеку, который родится много позже описываемых событий. Герой-рассказчик "Красного гаоляна" внук Дай Фэнлянь, которая огладывает гаоляновое поле. Она только что, прямо здесь, в нескольких ли от своего спящего мертвецким сном пьяного отца, стала женщиной, и не в объятиях жуткого мужа, нет. первым и единственным возлюбленным красавицы был молодой стройный и сильный носильщик Юй (винокур Юй, бандит Юй, командир Юй, заключенный Юй - но я снова опережаю события).
    У книги необычная судьба и невероятно долгий для реалий современности путь к русскоязычному читателю. Написанный в 1986, роман был экранизирован уже через год
    одноименный фильм стал первым современным китайским, получившим мировое признание, но только теперь, спустя тридцать два года и через шесть лет после того, как автор был удостоен Нобелевской премии, роман вышел на русском в блистательном переводе Натальи Николаевны Власовой. Отчего так? Ну, вот, такая карма (у книг, так же, как и у людей, свой путь к сердцам читателей или к забвению), во многом повторившая судьбу автора: бурный всплеск интереса, шок, охлаждение, обвинения в грехах, диаметрально противоположных, признание.
    Мо Янь фигура в современном литературном мире едва ли не самая одиозная, при том, что никаких шокирующих поступков шестидесятитрехлетний писатель не совершает, спокойно пишет свои книги и преподает. Мо Янь - псевдоним, ставший именем собственным, означает "не говори", а самое простое объяснение в том, что об этом предупреждали мальчика родители, ему было одиннадцать лет, когда началась Культурная революция и не говорить за пределами семьи ничего лишнего стало залогом выживания. Но это поверхностное объяснение, мне представляется, что корни глубже, а смысл объемнее. Мо Янь говорит о вещах, которые большинство живущих не готовы услышать: отчасти потому что они табуированны, частью оттого, что лежат вне сферы интересов обывателя
    говорит языком великого романиста, но в манере весьма необычной - кровь-кишки-доброта.
    Это шокирует, вызывает к жизни мощные разнонаправленные энергетические завихрения, которые клубятся вокруг романа
    притяжение и отторжение
    желание не слышать больше ни слова и страсть узнать, что было дальше
    гадливая жалость и восхищение - эмоциональный и ментальный клубок несопоставимых вещей. И если вы думаете, что "ругать Нобеля" - это чисто российская сетевая забава, то в случае Мо Яня вы глубоко ошибаетесь, став лауреатом награды он подвергся такому количеству нападок и обвинений со стороны таких важных персон и в таком диапазоне, что диву даешься, и не знаешь, кого слушать. В недостаточно четкой социальной позиции, в лояльности к кровавому режиму, в непростительном легкомыслии при разговоре о трагических вещах, в излишней откровенности, в том, что личная дружба с членом Нобелевского комитета помогла получить премию - наконец. Сам писатель выбрал в отношении нападок наиболее конструктивную позицию - писать, "вы найдете все, что мне нужно сказать, в моих работах. Слова уносятся ветром, написанное вечно".
    Итак, "Красный гаолян", семейная сага в современной классификации, но в советское время бытовало более емкое определение "судьба семьи в судьбе страны", охватывает временной промежуток с 1923 по 1976, хотя большая часть событий приходится на двадцатые-тридцатые, юность и начальная пора зрелости бабушек и дедушек героя-рассказчика. Мо Янь. к слову, является основоположником уникального литературного стиля галлюцинаторного реализма, соединяющего предания, историю и современность. Довольно точное, хотя и минимальное представление о нем можно получить уже из эпиграфа: красиво, необычно, многословно, чувственно, в высшей степени антропоморфично. От себя добавлю еще - предельно жестоко.
    Живописание всех органических проявлений и состояний у Мо Яня наводят на мысли о патологии (в этом его тоже часто обвиняют ученые мужи и жены). Герои беспрестанно испражняются, испускают газы, блюют, кашляют, отхаркивая мокроту, мочатся, давят вшей и гной из воспалившихся ран, кровоточат, объедаются, упиваются допьяну, страдают от похмелья, от голода. жажды, мучаются несварением, переносят с место на место трупы. Со всем сопутствующим спектром обонятельных ощущений, которые автор передает с чувственной осязаемостью
    зловоние льется на читателя со страниц романа, смешиваясь с терпко-сладким ароматом гаолянового вина, а самое удивительное, что именно он остается послевкусием книги. Ты дочитала и отложила, и вся кровь, грязь. слизь, гной, дерьмо - все ушло в землю, напитавшую красный гаолян, из которого приготовили вино - пей его, похмелья не будет.

    0    0

  • 5/5

    Мо Янь как всегда шикарен. Жестокий роман, повествующий не только о бесконечной череде страданий (в основном), но и о чувствах уважения и любви между детьми и родителями, соплеменниками, мужем и женой. Самое главное, чем меня восхитили основные персонажи этой книги - это героическая несгибаемость.
    Шедевр, по которому снят фильм, который в свою очередь заслужил несколько кинопремий. После прочтения книги, я посмотрел этот фильм и... ну нет. Там даже 25 процентов нету того, что есть в книге. Можно вообще не ориентироваться. Фильм неплохой, но как мне показалось соответствует книге Мо Яня примерно так же, как балерина соответствует тяжелоатлету. Вроде бы и то и другое спорт, но отличия всё же есть.

    0    0

  • 4/5

    Огромное количество ошибок и опечаток в книге.

    0    0

  • 5/5

    История жестокая, но дает представление о жизни в описываемые годы. Как относиться к истории своей семьи, если в ней есть тёмные пятна? Только на последних страницах рассказчик дает себе ответ на этот вопрос.
    Хочется отметить, что перевод Наталии Власовой очень достойный. Читаешь и не замечаешь, что это переведенный текст. Есть много опечаток, это уже вопрос к корректорам. Надеюсь, в следующих изданиях исправят.
    Я учу китайский, поэтому сноски с пояснениями китайских реалий и эпизодами из истории страны были очень полезны и познавательны.

    0    0

  • 5/5

    Это одна из лучших мною прочитанных книг начиная от стиля написания, перевода и заканчивая могучим смыслом!

    0    0

  • 5/5

    Долго у меня шло чтение этого произведения, около года подходами. Сначала сильно она оттолкнула подробностями жестоких расправ людей над людьми, но потом негативные чувства сошли на нет, втягивалась. Да и лирическая часть отношений бабушки и дедушки не оставила равнодушной, а там всё и пошло-поехало.
    Сама книга неплохая, история тяжелая. К концу книги задавалась вопросом - за что же так японцы расправлялись с бедными людьми? Такая жестокость и бесчеловечность. Стало интересно узнать историю с их стороны - считали ли современники то, что они творят, правым делом? Ужасные зверства. Надо поискать книги и авторов на этот счет.
    Запомнился мне дед рассказчика. Отвратительный персонаж, неприятный осадок от его истории жизни и отношений с другими, но не мне его судить.

    О сути книги писать не буду, она и так всем ясна. Рекомендую всем неравнодушным и увлекающимся историей людям.

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Текст"

Современная зарубежная проза - издательство "Текст" »

Книги: Современная зарубежная проза в Раменском

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader